“Cîmpia Armaghedonului” vede Parisul

M-am bucurat să aflu că “Acasă, pe Cîmpia Armaghedonului”, de Marta Petreu, a fost publicat în limba franceză. Romanul a apărut la noi în 2011, la Polirom, şi mi-a lăsat o impresie puternică – prezentarea mea, aici. Ştiu că, la momentul respectiv, m-a dezamăgit ieşirea sa din cursa pentru Premiul “Augustin Frăţilă” şi nici astăzi nu o înţeleg. Dar asta chiar e o veste bună care merită împărtăşită. Traducerea a fost semnată de Florica Ciodaru-Courriol, iar editura “de adopţie”, Éditions L’Âge d’Homme.

Lansarea ediţiei în limba franceză, “Notre maison, dans la plaine de l’Armageddon”, va avea loc, în prezenţa autoarei, pe 22 martie, de la ora 10.30, în cadrul Salon du Livre de la Paris.

Una dintre cele mai apreciate şi mai premiate cărţi ale anului editorial 2011, “Acasă, pe Cîmpia Armaghedonului” a mai fost nominalizată la Premiile Radio România Cultural, categoria “Proză”, 2011, a obţinut Premiul „Cea mai bună carte a anului”, acordat în cadrul Galei Industriei de Carte din România, ediţia 2012, şi este laureată a Festivalului „Primul Roman” din Chambery, Franţa, ediţia 2012.

“Notre maison, dans la plaine de l’Armageddon”, Éditions L'Âge d'Homme, 2014
“Notre maison, dans la plaine de l’Armageddon”, Éditions L’Âge d’Homme, 2014

Citeşte şi: